Color of abundance #1: Japanese folding fans
HK$200
Japanese invented folding fans more than one thousand years ago. Apart from using it for fanning purposes, it is also an indispensable tool in geisha’s dance performances. Generally speaking, this type of foldable fans are either decorated with flowery patterns, or are almost blank. The fan shown here belongs to the latter. Made in the 1960s, it has a simple and clean outlook without any inscriptions, reflecting a partially visible glow of silver.
Note: single item
日本人在一千多年前發明摺扇,除了搧涼的用法,也是藝妓在舞蹈表演時不可或缺的道具。一般來說,這種摺扇要不繪著花草圖案,要不就近乎空白。眼前這把摺扇屬於後者,其生產於上世紀60年代,簡約無銘刻的外表,透著約隱約現的銀光。
註:只有一件
Measurements
Length: 24cm
***
我們建議中國地區的客人選用有郵件追查服務的運送方式*。
We recommend customers from China to choose the shipping method with tracking*.
*Speed Post OR Hong Kong Post Air Mail (Registered Mail)